domingo, 23 de setembro de 2007

Trocando de biquíni sem parar

Tá, essa daí todo mundo já sabe que é "tocando BB King sem parar" mas tem letras de músicas que até hoje muita gente canta errado, não é?
Tem uma do Fábio Jr. que até pouco tempo eu cantava "preciso de prazer, rola pelo ar"...eu achava que tinha algo de estranho ali mas não conseguia entender o que ele cantava! Pior foi ler na comunidade do Orkut que tinha quem cantasse "piscina de prazer..."! Essa ganhou o troféu!
Falando na comunidade do Orkut (maravilhosa, by the way!), foi lá que descobri várias músicas que cantava errado! E com alguns depoimentos tive ataques de riso!
Exemplos:
Aquela do Djavan: "Mais fácil aprender japonês em braile", sabem? Tinha uma pessoa lá que cantava "mais fácil apedrejar poneis em Bali"! Nossa, quanta crueldade!!! Hahaha!
• E na Como nossos pais: "Mas é você que ama o passado e que não vê", certo? Pois quase todo mundo cantava "Mas é você que é mal-passado e que não vê"! E um justificou que achava que era uma gíria da época! Tá certo...
• Tem outro erro clássico que é, ao invés de "entrei de gaiato no navio", "entrei de caiaque no navio"! Até que faz sentido! O cara tava lá remando, se distraiu e...sabe cumé.
E por aí vai...
Ah, e tem os erros em inglês também, né?
Antes de se poder pegar qualquer letra de música na Internet, tinha uma do Elvis que eu cantava "we're calling a tramp", sendo que o correto é "we're caught in a trap". Achei que ele tivesse ligado pra esses serviços de "garotas de companhia", sei lá.
E aquela do filme Footloose, eu cantava "Loose, Footloose, keeps on the someday shoes". Eu fazia aula de inglês e conhecia algumas palavras, aí nem importava o sentido da frase! Mas é bem parecido com o correto até: "Kick off your sunday shoes"!
Em inglês tem várias!
Acabei lembrando quando eu grava as músicas nas fitinhas BASF e pedia pra minha mãe "tirar a letra" das músicas que eu gostava! Ahhh, bons tempos sem Internet! A gente cantava errado e só se corrigia quando comprava a Bizz Letras Traduzidas!

14 comentaram porque quiseram:

ai ai ai

Eu achava que "Mas é você que é mal-passado e que não vê"! tava corretíssimo, achava meio esquisito, mas tinha como certo! ahahahahahahahahahahaha

verrrgonha!

E Bizz Letras Traduzidas? que delícia! good times...

Bjo!

Bah, so de pensar que as minhas BASF tao encaixotadas sem que eu possa ouvi-las agora me da um no no peito.

E e melhor nem pensar que joguei todas as minhas BIZZ Traduzidas fora numa mudanca!

*chuif*

Outro dia falastes aqui do Yahoo, lembrei duma música deles: "Eu não quero tocar em você, óh baby...", por causa do sotaque do cara eu só entendia: Eu não quero tôca em você, óh baby. Aí eu ficava pensando, o que é que tem haver essa tôca aí?

Beijos.

Lapso, acho que não é Yahoo, é Roupa Nova? Não lembro.

heheh.
virundum!
sempre acontecem, até mesmo no hino.
surpresa boa teu espaço, gostei do que vi aqui: "Nem jornalista, nem designer gráfica. Nem bonita, nem feia. Nem inteligente, nem burra. Nem radiante, nem infeliz. Nem oito, nem oitenta. Boring. Totally boring."

belo espaço, imagens e textos.
abraço.

Vc se lembra daquela música, tb do Footloose "karma karma karma karma chamelion. you come and go, you come and go. Loving would be easy if your colors were like my dream,
red gold and green, red gold and green."?

Gente, eu - arrasava - com essa música, no pior sentido da palavra.

ah, não gosto "daquele" tipo de visitas, mas adora qdo vc dá uma passada lá!

Beijão.

bá, errar músicas é muito clássico. nem lembro das gafes que eu cometia, fora a do título da música, esta é clássica.

ah, lembrei de uma. sabes a música Electrical Storm, do U2? pis é, tem uma horas que o senhor Bono diz: "...We need the rain to wash away our bad LUCK...". Acreditas que eu cantava aos berros "...We need the rain to wash away our bad LOVE..."? Pois é, e ainda completava: LINDO, LINDO!

hahahahahahahahahaahah

é, acontece.

bjão

Eu tenho todas as Bizzes Letras Traduzidas!!!
Tudo bem, eu sempre cantei Deborah Blando errado. É a minha cantora-errada favorita:
"A nossa dura iliberdade" foi meu neologismo para "Amor só dura em liberdade"...
Mas melhor mesmo, só meu falecido amigo Neco, que, na música da Patrícia Marx, onde ela dizia "Love me Tender dançar com o meu brotinho...", ele entendia "Lá vomitei-me a dançar com o meu brotinho". Excelente!

post divertido.
sou péssimo em letras.
tenho um amigo que manda ver em losing my religion: "aaaaall right segal..."
mas a campeã é minha irmã que, quando pequena, gostava do cavadão (eu sou do povo/eu só um zé ninguém/aqui embaixo as leis são diferentes...)
a versão dela: "eu sou do povo/eu sou um sariguê....
juro por Deus

grande abraço

Passei mal de rir, guria, eu cantava várias erradas, e as letras totalmente sem sentido, e a Emi cantado!!!
Eu e aquela tipa do Big Brother!!!!
bjão

bahhhh... te achei na jana e adorei... trocando de biquini sem parar é hilário... é oito e é oitenta... vc é pedra noventa
bj
ricardo

bá, lembrei da minha maior gafe. sente-se, leia e chore:

"...a tua piscina tá cheia de PATOS..."

Pô, para uma criança de 7 ou 8 anos de idade, é mais fácil ter PATOS do que RATOS em uma piscina, né?

ah, e só p dizer... a única Bizz Letras Traduzidas que ainda tenho é do Roxette, em uma pasta plática, junto com demais reportagens deles. Ah, AMO!

Poxa, eram tantas e agora não me lembro de nenhuma!

Hahahaha...Putz, até antes de ler este post eu cantava essa música da Elis exatamente da forma como vc escreveu. Mas acho que meu pior mico foi num show do Capital Inicial que todo mundo cantava aquela música "Toda plataforma...Toda Plataforma"...Eu cantava mega-alto "Toda coca-cola, Toda coca-cola"...Putz, e ainda demorei um tempão pra sacar que tava cantando errado.
Ah, tem um música que se chama "Tiro ao Álvaro" que brinca exatamente com isso. A letra dela é toda errada, de propósito, assim ninguém erra cantando.

Beijos